Извините, что влезаю, у меня ситуация конечно другая, к отломанной лягушке не имеющая отношения, но тоже очень стрессовая. Поэтому показалось уместным сказать здесь о ней.
Я руку сломала на пляже (Дадунхай), пошла глядеть чего китайцы интересного в воде вылавливают (оказалось банальные разноцветные камушки собирают :roll: ). Страховка была ЖАСО. Труфирма "Старый город", Хабаровск. Фирма отличная, занимается только Китаем, ездим с ней не впервый раз, а вот ЖАСО подкачало. Наложили на пляже шину, приехали в номер, созвонились со страховой компанией (телефон на страховке Питерский), мобильный у мужа служебный, но международный роуминг не оплачивается (китайскую симку купить не успели, неприятности случились на второй день приезда). Нам назвали госпитать в Санья, имя врача. Мы абсолютно уверенные что все будет хорошо поехали не взяв с собой китайскоговорящего представителя. По приезду оказалось, что с "китайской стороной договорится не смогли", это дословный ответ ЖАСО. Пришлось платить самим, срочно вызвали представителя "Старого города" в госпиталь, Ольга Астапенко, спасибо ей огромное, приехала быстро. Но к тому моменту меня уже просветили на рентгене, причем свинцовый фартук на все остальное (не поломанное) тело
одеть забыли. Лангету накладывали на руку, которую держала на весу, боль адская! Короче, отчаяние и жуткий стресс! Врач надменный китаец, еще и сальненько так на меня поглядывал (я ведь с пляжа прямо, джинсы кое-как натянула, а верх естественно от купальника). Конечно, и в России в больницах боль и слезы, но тут как то все острее. Видела как деткам маленьким ставили капельницы, мама ребеночка держит, а отец емкость с лекарством на поднятой руке носит (заместо стойки, значит). Тут же тебе ремонт, строители раздолбали какую-то стену, строительная пыль и жуткий звук долбежки.
Хорошо, что медицинские услуги стоили копье (около 130 жмб), однако переговоры составили 1600 рубликов. "Старый Город" помог составить заявление в страховую компанию. Однако ЖАСО потребовало (пункт такой-то их Правил страхования) перевода за свой счет документов с китайского. Мой перевод со словарем на коленке их не устраивал, нужен сертифицированный перевод. Это, конечно, борзеж (извините, за слово такое). На хрена мне такая страховка нужна: ведь коню понятно, что при наступлении страхового случая я привезу документы на языке той страны, где я покалечилась. Короче, за 130 юаней я сражаться не буду, так как выйдет по деньгам себе дороже (ведь стоимость перевода мне не возместят), хоть бы за роуминг вернули. Так что дорогие туристы страховка нужна (именно страховая компания подсказала, чтобы я взяла в госпитале справку для таможенников, что на руке у меня действительно гипс, а не бриллианты в бинтике
), но обращайте внимание на такой момент как перевод документов на русский язык!