• Вы живете и работаете на Хайнане? Или часто бываете на острове? Приглашаем вас к сотрудничеству! Подробнее

Русско-Китайский словарь-разговорник

Чайный Эксперт Олег

Команда форума
Актив
Эксперт по острову Хайнань
Сообщения
564
西菜
  西菜 европейская кухня
  什锦小吃 сборная закуска
  鸡沙拉 салат с куриным мясом
  火腿沙拉 салат из ветчины
  苏式沙拉 винегрет
  白菜鲜果沙拉 салат из капусты с фруктами(из провансаля)
  鱼沙拉 рыбной салат
  蟹肉沙拉 салат из крабов
鲜西红柿沙拉 салат из свежих помидоров
  甜菜沙拉 салат из свеклы
  素沙拉 овощной салат;салат изовощей
  肉冻;鱼冻 холодец;студень;зельц
  沙拉油(酱) провансаль;майонез
  酿青椒 фаршированный перец
  酿西红柿 фаршированный помидор
  酸黄瓜 кислый огурец;соленый огурец
  肝泥 рулет;печень в пасте
  熏鲤鱼 копченный сазан(карп)
  马哈鱼 кета
  沙丁鱼 сардинки
  熏青鱼 копченная селедка
  黑鱼子 икра паюсная;черная икра
  红鱼子 икра кетовая;красная икра
  清汤 консомэ
  清汤带饺子 бульон с пельменями
  浓汤 суп пюре
  肉汤 мясной суп;суп с мясом
  奶油龙须菜汤 молочный суп со спаржей
  奶油蘑菇菜花汤 молочный суп с цветной капустой и грибами
  奶油大虾汤 молочный суп с большими креветками(раками)
  奶油蟹肉汤 молочный суп с крабами
  奶油鲍鱼汤 Молочный суп с абалоном(морским ушком)
  奶油菠菜汤 молочный суп со шпинатом
  奶油鸡茸汤 молочный суп с курицей;куриный молочный суп
  奶油火腿汤 молочный суп с ветчиной
  西红柿汤 суп с помидорами
  牛尾汤 суп из хвостов коров
  大米鸡块汤 рисовый суп с рубленным куринным мясом
  红菜汤 борщ;украинский борщ
  牛肉丸子汤 бульон с фрикадельками из говядины
  鸡杂汤 бульон с куриными потрохами
  咖哩鸡丁汤 бульон с филе кур по-карри
  肉杂拌汤 солянка
  红鱼汤 суп с рыбой и томатом
  鲜鱼汤 уха
  清汤卧果 бульон с яйцом
  白豆汤 суп с фасолью
  鸡块面条汤 суп-лапша с курицей;суп с лапшой и курицей
  杂拌汤 рассольник
  冷杂拌汤 окрошка
  通心粉清汤 суп с макаронами
  豌豆泥汤 суп гороховый
  牛肉蔬菜汤 овощной суп с говядиной
  莫斯科菜汤 московские щи
  清汤小包 консомэ с пирожками
  猪排 отбивные свиные
  羊排 отбивные бараньи
  牛排 бифштекс
  牛肉片带调汁 лангет под соусом
  牛里肌排говяжье филе
  烤牛肉 ростбиф
  牛肉饼 котлеты телячьи
  咖哩牛肉 говядина тушеная по-карри
  铁扒杂拌 горячая мясная сборная
  铁扒鸡 курица табак
  鸡肉饼 котлеты куриные
  炸脑子 мозги жареные фри
  俄式腰子 почки по-русски
  苹果烤鹅肉 гусь с яблоками
  鸡肉饼 куриные котлеты
  黄油鸡卷配炸土豆片 куриный рол в масле с жареным картофелем;котлеты из филе кур по-киевски
  煎牛肝带酸奶油汁 печенка жареная в сметанном соусе
  咖哩鸡饭 курица с рисом по-карри
  罐焖大虾 тушеные креветки;запеканка из раков;креветки дюшес
  奶油烤通心粉 макароны с молоком
  烤火鸡 индейка жареная
  小肠配酸白菜 сосиски с тушеной соленой(кислой)капустой
  烤鹅带酸白菜 гусь жареный с кислой капустой
  火腿蛋 яичница с ветчиной
  炸鱼 жареная рыба
  铁扒桂鱼 лосось табак
白菜卷 голубцы
  奶油烤鱼 печеная рыба в молочном соусе
  面包 хлеб
  大圆面包 буханка
  小长面包 булочка
  长形面包 бетон
  麻花形面包 плетенка
  黑面包 черный хлеб
  裸麦面包 ржаной хлеб
  小白面包 булка
  面包干 сухарь
  大面包圈 баранка
  精粉面包 хлеб из сеяной муки
  薄煎饼 блин
  夹肉面包(三明治) бутерброд
  面包夹火腿 бутерброд с ветчиной
  面包腌肉 бутерброд с беконом
  面包夹鱼籽 бутерброд с икрой
  奶油 сметана
  黄油 сливочное масло
  干酪(汁司) сыр
  酸奶 кефир
  果酱 варенье;джем
  桔皮果酱 варенье из цитрусовой кожуры
  甜食(饭后用) сладкие блюда
  烩鲜水果 компот из свижих фруктов 俄语菜谱
  布丁 пудинг
  苹果排(饼) суфле яблочное
  奶油蛋糕 кекс
  杂拌点心 разные пирожные
  饼干 печение
  奶油粟子粉 каштаный кисель со сливками
  奶油可可冻 крем сливочный с какао
  水果冻 желе фруктовое
  酸甜果子羹 кисель
 

Чайный Эксперт Олег

Команда форума
Актив
Эксперт по острову Хайнань
Сообщения
564
主食点心
  主食 основные продукты питания
  点心 пирожное;кондитерское изделие
  面条 лапша
  汤面 суп-лапша
  炒面 поджаренная лапша
  挂面 вермишель;сухая лапша
  炸酱面 лапша с бобовым джемом
  打卤面 лапша с подливой(подливкой)
  担担面 сычуанская лапша
  米粉 рисовый порошок
  米汤 рисовый отвар
  粉丝 крахмальная вермишель;бобовая вермишель
  米饭 рис
  炒饭 жареный рис;запеканка из риса
  稀饭;粥 каша;крупяная похлебка
  小米粥 пшенная каша
  大麦粥 ячменная каша
  玉米面粥 каша из кукурузной муки;мамалыга
  豆浆 соевое молоко;соевый отвар
  馒头 пампушка
  花卷 слоеная(витая)пампушка;пампушка-завитушка
  银丝卷 пампушка сладкая паровая
  蜂糕 пампушка паровая медовая;ноздреватый бисквит
  蒸饼 паровая лепешка
  千层饼 сладкий пирог
  荷叶饼;烙饼 лепешка
  馅饼 фаршированная лепешка
  炒饼 поджаренная лепешка
  烧饼 лепешка
  烧麦 пирожки из заварного теста(паровые)
  锅贴 жареные пельмени
  油条 жареный соленый хворост
  油饼 жареная лепешка

麻花 жареный крендель
  包子 пирожки
  水晶包 пирожок с сахаром и салом
  豆沙包 пирожок с фаршем из крахмала красного гороха
  饺子 пельмени
  饺子皮 кожица из муки для пельменей
  饺子馅 начинка для пельменей
  馄饨 бульон с ушками
  元宵 юаньсяо   

八宝饭 рисовый пудинг
  杏仁豆腐творог из лущеных косточек обрикоса
  拔丝苹果 яблоко в карамели



拔丝山药 китайский ямс в карамели
核桃酪 желе из грецких орехов

豌豆黄 гороховые пирожки
枣泥饼 пирожки с фаршем из фиников
月饼 пряник《Луна》;лунная лепешка
羊角酥 рожок
粽子 голубцы с начинкой из клейкого риса;цзунцзы

春卷 блинчики
玉米花 жареные кукурузные зерна

炸糕 пончики
 

Frantscheska

New Member
Сообщения
3
Олег, здравствуйте, напишите мне пожалуйста ,сколько будут стоить ваши услуги гида? не на каждый день,но чтобы вы поводили по достопримечательностям
 

Чайный Эксперт Олег

Команда форума
Актив
Эксперт по острову Хайнань
Сообщения
564
Frantscheska написал(а):
Олег, здравствуйте, напишите мне пожалуйста ,сколько будут стоить ваши услуги гида? не на каждый день,но чтобы вы поводили по достопримечательностям

Здравствуйте:
у меня прайс-лист на экскурсии включает в себя стоимость услуги гида! а если вы хотели Самостоятельно по достопримечательностям ! позвоните мне. могу помагать вам заказать бесплатный автобус. или как на такси. если в ресторане лучше печатать эти разговорники. если случайно что-то надо переводить. и позвоните. может быть дешевле. если могу эти просто помощи.;).
 

obz

Member
Сообщения
13
Сложный китайский язык, особенно тона..
Посидели в ресторане. нужно расплатиться..Открыли разговорник нашли
maidan. Май - третьим тоном, дан - первым (не знаю, как птички ставить).
Третий тон примерно , как русское вопрсительно-недоуменное Да-ааа?.
Первый тон высокий и долгий...
раз-два...промяукали "май", пропищали "да-ан"..
Реакция у китайских официантов неадекватная..(Их при этом в 3 раза больше, чем в аналогичном ресторане России)
Как бы понимают, и счёт приносят, но ощущение, что сказал что-то неприличное..Может быть омоним есть неприличный "майдан", но другими тонами сказанный..Или счёт надо спрашивать другой фразой.
 

S.Y.

Команда форума
Актив
Эксперт по острову Хайнань
Сообщения
1.083
:)
Просто не морочьтесь. Все нормально. Проговаривайте, как получается, а вымяукивать тоны из разговорника - так вообще гиблое дело :)
Потому и такая оживленная реакция :)
 
Сверху